ON AIR
folheie a revista/flip the magazine

ON AIR

Produção fotográfica
/ Photoshoot

PRIMAVERA 2016 SPRING

Edição/Publisher Lojas Francas de Portugal S.A.
Diretora/Editor in chief Ana Rita Aragão
Design + Web Atelier Gráficos à Lapa
Fotografia/Photography Gonçalo Claro
Produção e Styling/Production and Styling Jaime Mascarenhas
Assistido por/Assisted by Marta Deslandes
Make-Up & Hairstyling António Carreteiro
Assistido por/Assisted by Telma Marinho
com produtos/with products Yves Saint Laurent
Modelo/Model Sandra Martins (WE Are Models)
Video: Luís Carlos Amaro
Música/Music Luís Varatojo
Agradecimentos/We’d like to thank EGEAC, São Luiz Teatro Municipal, Aida Tavares, Ana Pereira, Elsa Barão, Nuno Santos, Café Lisboa

Siga-nos / Follow us
ON AIR facebook ON AIR youtube

 

Video


Behind the scenes

PROMOÇÕES / PROMOTIONS





ON AIR MAG

Lancôme new film

La Vie est Belle

A colaboração de Julia Roberts com a Lancôme vai de vento em popa! A casa francesa de cosméticos vai lançar um novo vídeo promocional, filmado em Paris e dirigido por James Gray, com a belíssima embaixadora da marca, Julia Roberts. O filme tem como pano de fundo a cidade de Paris. Foi gravado no The Lot, um dos mais célebres estúdios cinematográficos de Hollywood, onde Gray reuniu 100 técnicos e 175 figurantes num cenário majestoso que demorou mais de 15 dias a criar e a montar. “O vídeo da campanha retrata a necessidade de quebrar a barreira do convencional e de estar num lugar onde possa encontrar a beleza e, acima de tudo, a verdadeira sensação de realização pessoal”, explica Gray. “Foi um enorme desafio, como se pode imaginar, sendo Paris tantas vezes enaltecida no cinema. Para mostrar a cidade, quis apresentar algo que fosse imediatamente reconhecido – a Torre Eiffel –, mas num cenário desconhecido. Por isso, optamos por um jogo de luzes pouco habitual para criar um céu tingido de rosa, concluiu Gray. O vídeo simboliza «uma viagem que nos liberta para um novo mundo de felicidade infinita acessível a todos. Um apelo à felicidade livre das convenções que há tanto tempo a sufocam». No vídeo da campanha, Julia Roberts usa um vestido de haute couture criado em exclusivo pelo costureiro parisiense Alexandre Vauthier, que colaborou com a Lancôme vários anos atrás. O vídeo da “Felicidade” conta com uma campanha filmada por Josh Ollins, na qual Julia Roberts nos brinda com o seu famoso sorriso.

La Vie est belle
by LANCÔME

EAU DE PARFUM POUR FEMME VAP 50ML
A nova fragrância feminina da Lancôme. Uma fragrância luminosa para mulheres transbordantes de alegria e felicidade. Um aroma doce de lírio faz sobressair as matériasprimas mais requintadas da Alta Perfumaria: lírio, jasmim, flor de laranjeira, patchouli, baunilha,…
The new feminine fragrance by Lancôme. A luminous fragrance for a woman full of joy and happiness. A sweet Iris highlighting the most exquisite raw materials of Haute Parfumerie: iris, jasmine, orange blossom, patchouli, vanilla,…

Julia Roberts collaboration with Lancôme just keeps getting stronger! The French cosmetics house is launching a new short movie commercial, shot in Paris and directed by James Gray featuring Lancôme Ambassador Julia Roberts looking gorgeous! The movie shows the city of Paris in the background. The film was shot in The Lot, one of Hollywood’s most iconic studios, where Gray gathered 100 technicians and 175 extras against a majestic backdrop that took more than 15 days to build and put together. “This film speaks of the refusal to be confined to the small box of convenience and the need to look elsewhere to find beauty and, most importantly, a real sense of personal achievement,” explained Gray. “It was a huge challenge, as you can imagine, with Paris so often celebrated in cinema. To showcase the city, I wanted to display an immediately recognizable part – the Eiffel Tower – but in a mostly unfamiliar setting. So we opted for an unusual play on light with a pink-stained sky”, Gray concluded. The film is described as “a journey gently releasing us into a new world of infinite happiness accessible to all. A happiness unbound by the conventions that have stifled it for so long”. In the video, Julia Roberts wears an Haute Couture dress created exclusively for her by Parisian designer Alexandre Vauthier, who collaborated with Lancôme several years ago. The ‘Happiness’ video is supported by a campaign shot by Josh Ollins, in which Julia Roberts flashes her famous smile.


NOVO SWATCH
NEW GENT
SHINY MOON

O novo Swatch Shiny Moon, da Coleção Primavera Verão de 2016, com a sua bracelete prateada de efeito espelhado, será um excelente complemento para a sua coleção de acessórios! Este New Gent faz parte do tema Metallix, onde as superfícies metalizadas e espelhadas refletem as luzes da cidade. O companheiro ideal nas noites quentes de verão!
The new Swatch Shiny Moon, from this year’s Swatch Spring Summer collection, with its mirror-effect silver bracelet, is going to be the perfect trendy addition to your accessory collection! This New Gent is part of the Metallix theme, where the metallic, mirror-effect surfaces reflect the city lights. It’s the perfect companion in hot summer nights!


Mr BURBERRY
My BURBERRY

Após o sucesso da fragrância feminina My Burberry, a marca britânica de luxo lança a fragrância masculina: Mr Burberry. Esta eau de toilette fougère amadeirada foi criada por Christopher Bailey – diretor criativo e CEO da Burberry – e pelo perfumista Francis Kurkdjian. Os ingredientes são inspirados na herança da perfumaria masculina britânica. O frasco está decorado com um laço do mesmo tecido utilizado para fazer o emblemático trench coat da Burberry, sendo a tampa de baquelite, à semelhança dos botões do casaco. “My Burberry é o primeiro e único perfume realmente inspirado no trench coat da Burberry, é a verdadeira personificação da marca — no aroma, no design e na atitude”, afirmou Bailey. “A característica floral do perfume capta a essência de um jardim depois da chuva. Sentimos a exuberante humidade. Sentimos o solo. Sentimos a terra. Todas estas sensações.”, afirmou Kurkdjian.
The British luxury brand has unveiled its men’s fragrance Mr Burberry after the success of its woman’s fragrance: My Burberry. The woody herbal eau de toilette was created by Christopher Bailey – Burberry’s chief creative and chief executive officer – with perfumer Francis Kurkdjian. The ingredients are inspired by the heritage of British male perfumery. The neck of the bottle is tied with the same gabardine material Burberry uses to make its iconic trench coats, and the cap incorporates the Bakelite used for the trench’s buttons. “About My Burberry, the first and only fragrance to draw its inspiration so directly from the Burberry trench, it is the true embodiment of our brand – in scent, in design and in attitude”, said Bailey. “The flowery aspect of the perfume comes from the idea of the garden after the rain. You have the lush wetness. You have the soil. You have the earthiness. All of these feelings”, Kurkdjian stated.


ESTELLA BARTLETT JEWELLERY

Estella Bartlett é uma marca de joias genuinamente britânica criada em 2011 pelos irmãos Nick e Louise Bartlett. É caracterizada por uma abordagem divertida e sofisticada. Complexos pendentes em forma de estrela, unicórnio e ananás em delicadas correntes banhadas a ouro e prata... Pulseiras da amizade criadas a partir de coloridos fios em verde-menta, amarelo-esverdeado e lilás ou em cores clássicas como o rosa, o cinza e o azul-marinho. As reflexões positivas e inspiradoras, hoje sinónimo da marca, adicionam um elemento pessoal, em conjunto com um cartão interior reversível que permite ao cliente escrever a sua própria mensagem. As peças de joalharia da Estella Bartlett são o presente perfeito. A embalagem minimalista em forma de nuvem dá o toque final a esta marca moderna e divertida.
Estella Bartlett is a quintessentially British jewelry brand created in 2011 by brother and sister Nick and Louise Bartlett. It is defined by its playfully chic approach. Intricate star, unicorn and pineapple charms on delicate silver and gold-plated necklaces... Friendship bracelets woven in colorful threads of mint, chartreuse and lilac or a classic palette of blush, grey and navy. A Positive and inspiring musings add a personal element now synonymous with the brand, while a reversible inner card allows the customer to write their own message. Estella Bartlett jewelry is the perfect gift. Minimal packaging with a dreamy cloud motif provides the finishing touch to this modern, playful brand.

SILHOUETTE

Para compreender o processo criativo por detrás dos óculos Silhouette, é necessário testemunhar alguns dos 260 complexos passos envolvidos na criação e produção dos óculos sem aro mais famosos do mundo, na sede da Silhouette em Linz, Áustria. Fundada por Anneliese e Arnold Schmied em 1964, a empresa – ainda hoje familiar – tem sido líder mundial na produção de óculos leves, desde o lançamento da célebre coleção “Titan Minimal Art”, em 1999. Desde então, o seu design leve conquistou mais de 10 milhões de pessoas em todo o mundo que procuravam o conforto inigualável proporcionado por uns “óculos leves como uma pena”. Os óculos Silhouette acompanharam astronautas da NASA em 35 missões espaciais.
To understand the creative process behind Silhouette eyewear you need to witness some of the 260 intricate steps that go into creating and producing the most successful rimless eyewear in the world at Silhouette’s headquarters in Linz, Austria. Founded by Anneliese and Arnold Schmied in 1964, the company which continues to be family owned has, since the debut of its iconic ‘Titan Minimal Art’ eyewear in 1999, been the leading brand producing lite eyewear, worldwide. Ever since, his lightweight design has been snapped up by over 10 million people seeking unparalleled ‘light as air’ comfort, around the world. Silhouette eyewear has accompanied astronauts on 35 NASA missions into outer space.


Embarque / Boarding
São Luiz Teatro Municipal
Lisboa para nascer, o mundo para viver
Lisbon to be born, the world to be alive

Haverá festa no São Luiz daqui a pouco, mais exatamente a 22 de maio, quando passarem uns redondos 122 anos por aquela noite de 1894 em que o Theatro D. Amélia abriu pela primeira vez as suas portas à realeza, aristocracia chique e burguesia iluminada da altura, com pompa e ópera de Offenbach.
There will soon be a party at São Luiz. It’s going to happen on the 22nd of May, the day when 122 years ago in 1894 the Theatre D. Amélia opened its doors for the first time, with a flaunt and an Offenbach opera, to royalty, the chic aristocracy and enlightened bourgeoisie of those times.
LER/READ

São Luiz Teatro Municipal

CARA DELEVINGNE

Entrevista / Interview

CARA DELEVINGNE

Rosto da Yves Saint Laur en t Beauté, Cara Delevingne protagonizou a nova campanha, Rouge Pur Couture Lipstick. Entretanto, está a construir um nome para si mesma em Hollywood.
Face of Yves Saint Laur ent Beauté, Cara Delevingne is back for this new campaign, Rouge Pur Couture Lipstick. Meanwhile she is making a name for herself in Hollywood. LER/READ

HIGHLIGHTS

Live Irrésistible
by GIVENCHY

EAU DE PARFUM POUR FEMME
E se a diversão passasse a ser irresistível? O seu estado de espírito: Feliz e irresistível. O seu lema: Partilhe a minha felicidade! A sua fragrância: Um cocktail floral e frutado, cintilante e sumarento. Viva intensamente o momento, partilhe a sua felicidade e reescreva todas as regras até restar só uma: Live Irrésistible. A nova Eau de Toilette que a desafia a viver uma vida irresistível.
What if irresistible was the new fun? Your mood: Happy & irresistible. Your motto: Join my happiness! Your fragrance: A floral and fruity cocktail, sparkling and juicy. Seize the moment, share your happiness and rewrite all the rules, leaving just one: Live Irrésistible. The new Eau de Toilette that challenges you to live an irresistible life.


FLOWERBYKENZO
by KENZO

EAU DE PARFUM POUR FEMME
No princípio do aroma FLOWERBYKENZO, existe a magia de uma flor na cidade. Uma flor única e forte, capaz de florir através do betão da cidade. Imagine que, mesmo que só por breves instantes, segurava a papoila nas mãos… Como se fosse a sua varinha de condão. Brinque com os seus poderes…
At the start of FLOWERBYKENZO, there is the magic of a flower in the city. A strong and singular flower, able to bloom through the city’s concrete. Imagine, if for one instant, the poppy was in your hands… It would be your magic wand. Play with its powers…

 


Alien Eau Extraordinaire
by THIERRY MUGLER

Alien Eau Extraordinaire, uma fragrância floral luminosa com uma frescura incandescente. Uma fragrância que transmite um sentimento de felicidade e serenidade a todas as mulheres. Notas da fragrância: néroli, chá de bergamota, flor de tiaré, madeira de caxemira, âmbar branco, girassol.
Alien Eau Extraordinaire, a luminous floral fragrance with an incandescent freshness. A fragrance that conveys a feeling of happiness and serenity to all women. Fragrance notes: Neroli, Bergamot Tea, Tiare flower, Cashmeran wood, White amber, Heliotrope.

CRISTIANO RONALDO
LEGACY

Cristiano Ronaldo lança a sua primeira fragrância, Cristiano Ronaldo Legacy. A paixão por produtos de primeira classe e que deixam uma marca duradoura foi o elemento fundamental na criação desta fragrância, que captura a essência intemporal e distintiva de Ronaldo. Cristiano Ronaldo Legacy abre com notas de lavanda fresca e bergamita, e tem um coração composto por lírios luxuriantes, sálvia e alecrim aromático.
O frasco minimalista e elegante, enriquecido pela impressão dourada, representa o luxo essencial na rotina do homem moderno.
Cristiano Ronaldo has launched his debut fragrance Cristiano Ronaldo Legacy. The passion for first-class products that leave a lasting impression was the crucial element in the creation of this fragrance, which captures Ronaldo’s timeless and distinctive appeal. Cristiano Ronaldo Legacy opens with notes of fresh lavender and sparkling bergamot, and has a heart comprised of luxurious orris and aromatic sage and rosemary.
The minimalist and slender bottle, enhanced by golden engraving, represents the essential luxury in the routine of modern man.

 

 

Face Grab and Fly
by CLARINS

Para reduzir os efeitos da fatiga causada pelos voos, a Clarins oferece-lhe todos os seus produtos de beleza essenciais numa única bolsa. As suas fórmulas são enriquecidas com extratos de plantas, para a mimar maravilhosamente, a si e à sua pele. Descubra o conjunto perfeito para quem viaja!
Contém: 30 ml Desmaquilhante de olhos instantâneo, 50 ml Espuma de limpeza suave AST, 30 ml Creme hidratante, 15 ml Máscara hidratante, 15 ml Bálsamo de beleza instantâneo, 3 ml Gel para contorno dos olhos.

To reduce flight fatigue, Clarins offers you all your Beauty Essentials in a single beauty bag. Their formulas are enriched with plant extracts to beautifully pamper you and your skin. Discover the perfect kit for every traveller!
Content: 30ml Instant Eye Make-up remover; 50ml Gentle Foaming Cleanser AST; 30 ml Hydraquench Cream; 15ml Hydraquench Mask; 15ml Beauty Flash Balm; 3ml Eye Contour Gel.

Long Last Lip Gloss 5 Pack Duo
by CLINIQUE

Lip gloss reforçado com um brilho que dura até 8 horas. Testado contra as alergias. 100% sem fragrância.
Lip gloss juiced up with 8 hours of lasting shine. Allergy Tested. 100% Fragrance Free.

NEUTRALS EYE KIT
In a travel on-the-go size
by VICTORIA’S SECRET

Um conjunto essencial para olhos sensuais, contém 10 sombras de olhos, eyeliner e pincel duplo para sombra de olhos. As tonalidades das sombras incluem Warm Vanilla (baunilha suave), Barely Pink (cor-de-rosa delicado), Tawny Pink (rosa velho), Copper Sand (areia acobreada), Smoky Lilac (lilás esfumado), Graystone (cinza), Brown Sable (castanho-claro), Sparking Brown (castanho cintilante), Sparkling Black (preto cintilante) e Charcoal Black (preto carvão).
A must have kit for sensual eyes that contains 10 eye shadows, eye liner and dual-ended eye shadow brush. Shades include Warm Vanilla, Barely Pink, Tawny Pink, Copper Sand, Smoky Lilac, Graystone, Brown Sable, Sparking Brown, Sparkling Black and Charcoal Black

Fragrance Scented Crayons
by VICTORIA’S SECRET

Desfrute deste novo produto da nossa linha de fragrâncias: perfumes sólidos, ideais para viagem, que não deixam marcas e não derramam, perfeitos para pessoas ativas, onde quer que estejam. 6 aromas: Victoria’s Secret Angel, Victoria’s Secret Bombshell, Victoria’s Secret Heavenly, Very Sexy, Victoria e Sexy Little Things Noir Tease.
Indulge in this brand new item in our signature fragrances with travel-friendly solids that draw on clear and won’t spill for your onthe- go activity. 6 scents: Victoria’s Secret Angel, Victoria’s Secret Bombshell, Victoria’s Secret Heavenly, Very Sexy, Victoria, and Sexy Little Things Noir Tease.


Lip Gloss com Espelho e Iluminação
Lip Gloss with Light and Mirror
by YOU JOUE

O companheiro de viagem perfeito para todas as mulheres que estão sempre em movimento. Retoque os lábios a qualquer momento e em qualquer lugar, com o gloss cremoso e hidratante enriquecido com Vitamina E, Aloé Vera e óleo de Rosa Mosqueta, com a ajuda do espelho e da iluminação LED integrada.
The perfect traveling companion for all women on the go. Touch up your lips anytime and anywhere with creamy moisturizing gloss with Vitamin E, Aloe Vera and Rose Hip oil using built in LED lights and mirror.

 

 

PENNIKA Pulseira / Bracelet
Rose gold/Black
by DYRBERG/KERN

A elegância e o estilo genuínos marcam esta
belíssima pulseira DYRBERG/KERN. Fabricada
em aço inoxidável com revestimento em ouro rosa,
esmalte preto pintado à mão e articulações que lhe
permitem ajustar-se a todos os tamanhos.
Genuine elegance and style is the expression of this beautiful bracelet from DYRBERG/KERN. Made of rose gold plated stainless steel with hand painted black enamel and hinged to fit all sizes.

TURQUOISE pulseira/bracelet
by BE LOVE

O Turquesa aumenta a capacidade intuitiva e abre a porta para o crescimento espiritual. É a cor do envolvimento da alma. Inspirada nos padrões do Bohémian Lifestyle, esta peça é dedicada às mulheres aventureiras, espíritos livres que percorrem o mundo sem medo de encontrar a felicidade. Viajante, astística, descontraída. Esta é a mulher TURQUOISE.
O Turquesa aumenta a capacidade intuitiva e abre a porta para o crescimento espiritual. É a cor do envolvimento da alma. Inspirada nos padrões do Bohémian Lifestyle, esta peça é dedicada às mulheres aventureiras, espíritos livres que percorrem o mundo sem medo de encontrar a felicidade. Viajante, astística, descontraída. Esta é a mulher TURQUOISE..

Colar e Pulseira em Cortiça
Cork Necklace and Bracelet
by ARTELUSA

A Artelusa fabrica artesanalmente produtos de moda em cortiça 100% natural. E quando esta matéria-prima se alia à criatividade dos nossos designers, nascem propostas de verdadeiro bom gosto, alta durabilidade e amigas do ambiente. Se, tal como nós, ama a Natureza escolha uma peça que respeita a sua harmonia e a sua conservação.
Artelusa manufactures 100% natural handmade fashion cork products. And when this raw material is allied with our designers’ creativity new proposals are born with exquisite taste, high durability and environmentally friendly. If you love nature as we do, choose a piece that respects its harmony and conservation.


SWATCH NEW GENT Shiny Moon

Mostrador com efeito espelhado prateado com impressões prateadas. Caixa em plástico transparente. Bracelete e presilha em plástico cinzento com efeito espelhado. Fivela em plástico prateado.
Silver-colored dial with mirror-effect and silver-colored print. Transparent shiny clear plastic case. Gray plastic bracelet and loop with silver-colored shiny allover foil. Silver-colored plastic buckle.


TOMMY HILFIGER Corbin

Este atraente relógio de estilo vintage para homem combina detalhes inspirados nos pilotos de aviação com os icónicos toques especiais da Tommy Hilfiger! A coroa colorida em alumínio, a correia em pele castanha, a caixa de 44 mm em aço inoxidável e o mostrador múltiplo em pergaminho metálico são perfeitos para chamar a atenção para quem o usa. Resistente à água a 5 ATM. Dois anos de garantia internacional.
This eye-catching vintage style timepiece for him combines pilot inspired details with iconic Tommy Hilfiger twists! The colored aluminum pusher, the brown nato leather strap, the 44mm stainless steel case and the parchment metallic multi-eye dial are perfect to bring attention to its owner. Water resistance 5 ATM. 2 years international warranty.

TOMMY HILFIGER Trent

Um modelo Tommy Hilfiger para homem, de inspiração americana, descontraído e desportivo. A caixa redonda com 46 mm, o mostrador azul e o detalhe vermelho da coroa irão certamente chamar a atenção para quem o usar. Este relógio possui uma correia em pele castanha com costuras definidas. Caixa em aço inoxidável e resistente à água a 5 ATM. Dois anos de garantia internacional.
Cool, sport and American inspirations of Tommy Hilfiger design for him. The 46mm round case with blue dial and red detail on the pusher are sure to bring attention to its owner. This watch highlights a brown leather strap with stitching details. Stainless steel case and water resistant to 5 ATM. 2 years international warranty.

TIMBERLAND Henniker

Um relógio para o homem que gosta de atividades ao ar livre, graças à combinação de funcionalidade e desempenho. Otimizado com características multifuncionais. Mostrador bege com submostradores. Caixa castanha em alumínio com revestimento em bronze. Correia em pele castanha. Resistente à água a uma profundidade de até 50 m. Dois anos de garantia internacional.
Combining functionality and performance, a timepiece for men amongst the outdoors. Enhanced with multifunction features. Beige dial with subdials. Aluminum brown case with IP gunmetal plating. Brown leather strap. Water-resistant to 50m. 2 years international warranty.


ADIDAS
Óculos de Sol / Sunglasses

TED BAKER
Óculos de Sol / Sunglasses


Philco 3G
+ Wi-Fi 7” Tablet
by WORLDSIM

OFERTA/FREE GIFT
CARTÃO SIM COM €25 DE CRÉDITO
TRAVEL SIM WITH €25 CREDIT

Dê vida à música e aos filmes com o tablet Android dotado de cartão WorldSIM desbloqueado. Os dois altifalantes frontais e a excelente qualidade de imagem proporcionam o derradeiro prazer de visualização. Concebido especificamente para quem viaja, inclui um cartão SIM WorldSIM pré-pago com €20 de crédito para chamadas de voz e acesso à Internet em mais de 175 países.
Bring music and movies to life with the unlocked WorldSIM Android tablet. Dual front speakers and crystal clear picture quality provides the ultimate in viewing pleasure. Designed especially for the traveller and includes the WorldSIM prepaid SIM card with €20 credit preloaded for voice and internet coverage in over 175 countries.

Connected Holidays
Mobile Wifi Router
by MEO

Ligue até 10 smartphones, tablets ou PC a 15GB de Internet para 15 dias em Portugal sem custos de roaming. Funciona também fora de Portugal com outros cartões SIM locais.
Inclui:
– Router 3G 21,6Mb desbloqueado com bateria e cabo USB para carregamento. Autonomia: 300 horas em standby, 6 horas em utilização moderada.
– Cartão SIM com 15 GB de Internet pré-paga válida por 15 dias.
– Carregamentos adicionais de €15/15GB
Connect up to 10 smartphones, tablets or PC to 15GB of Internet for 15 days in Portugal without roaming charges. Also works outside Portugal with other local SIM cards.
Includes:
– Unlocked 3G 21,6Mb Router with 1 battery and 1 USB charger cable. Battery’s standby time: 300 hours. Battery’s working time: 6 hours.
– Data SIM Card with a 15GB Internet prepaid plan valid for 15 days.
– Additional top-us of €15/15GB (opt ional)

Mili Power Passion Plus
by MILI

O carregador MiLi Power Passion Plus, leve e compacto e com uma potência de 5200 mAh, mantém os seus dispositivos carregados e prontos para quando mais precisa deles.
O carregador MiLi Power Passion Plus inclui um cabo USB amovível, guardado no power bank, para um carregamento conveniente quando estiver em movimento.
A dupla entrada USB permite carregar dois dispositivos simultaneamente. Garantia internacional de um ano da MiLi.
The light and compact 5,200 mAh MiLi Power Passion Plus keeps your devices powered and ready when you need them most.
The MiLi Power Passion Plus features a detachable micro USB cable housed neatly inside the power bank for convenient charging on the go.
Dual USB outputs support charging two devices simultaneously. Comes with MiLi’s one-year International warranty.

 


Project

ON AIR
CONTACTOS/CONTACTS

Edição/Publisher
Lojas Francas de Portugal S.A.

Aeroporto de Lisboa,
Rua C · Edificio 10 · Piso 0
1700-008 Lisboa


Diretora/Editor in chief
Ana Rita Aragão

Tel: (351) 218 525 300
E-mail: onair@lfp.pt | inflight@lfp.pt

RETROSPECTIVA FOTOGRÁFICA / PHOTOGRAPHY RESTROSPECTIVE
1999/2013
ON AIR 1999/2013
Siga-nos / Follow us
ON AIR facebook ON AIR youtube