ON AIR
folheie a revista/flip the magazine

ON AIR

Produção fotográfica
/ Photo shoot

VERÃO 2016 SUMMER

Edição/Publisher Lojas Francas de Portugal S.A.
Diretora/Editor in chief Ana Rita Aragão
Design + Web Atelier Gráficos à Lapa
Fotografia/Photography Gonçalo Claro
Produção e Styling/Production and Styling Jaime Mascarenhas
Assistido por/Assisted by Marta Deslandes
Make-Up & Hairstyling António Carreteiro
com produtos/with products Yves Saint Laurent
Modelo/Model Natalia Skolimowska (We Are Models)
Video Luís Carlos Amaro
Música/Music Luís Varatojo
Agradecimentos/We’d like to thank HOTEL PESTANA BERLIN TIERGARTEN

Siga-nos / Follow us
ON AIR facebook ON AIR youtube

 

Video


Behind the scenes

PROMOÇÕES / PROMOTIONS





ON AIR MAG

CRISTIANO RONALDO LEGACY

Aos 31 anos, o jogador de futebol do Real Madrid e estrela internacional do desporto está a fazer sucesso no mundo das fragrâncias com o lançamento do seu primeiro perfume “Cristiano Ronaldo Legacy”.
“Legacy (Legado) é uma palavra cheia de significado para mim e nem tudo na vida tem a ver com futebol”.
Cristiano Ronaldo Legacy é uma combinação de aromas terrosos e frutos almiscarados, com um toque de lavanda e notas e maçã e canela, e o seu encantamento está envolto num frasco ousado e cristalino. “Criar a minha própria fragrância sempre foi um sonho meu. Depois de me vestir, a última coisa que faço é por um pouco de perfume sobre a pele. Este perfume é para todos aqueles que gostam do Cristiano, é uma forma de poderem ter um pouco de mim por perto”. Cristiano Ronaldo deixou uma marca brilhante na história do futebol português ao vencer o Euro 2016.

The 31 years old Real Madrid football player and Portuguese international sports’ superstar is making a ‘hit’ in the fragrance business with the launch of his first perfume ‘Legacy’.
‘Legacy is a word that is meaningful to me and not everything in life is about football’.
Legacy is a mix of earthy scents with musky fruits boasting lavender, apple and cinnamon notes and its allure is captured in a bold, crisp bottle. ‘Creating my own fragrance is something that I have always dreamed of. After getting dressed, the last thing I do is spray some fragrance on my skin. It’s a perfum for all the people that like Cristiano,so that they can have something of me close to them.’ Cristiano wrote a brilliant page on the book of Portuguese football history by winning the Euro 2016.

Eau de toilette vap. 50ml. <br>
€44,00

SWATCH CHRONO
Gara in Blu

O novíssimo Swatch Chrono Gara in Blu é, tal como o nome indica – “Gara” significa “Competição” em italiano – um profissional no controlo do tempo.
Pertence à coleção de Outono-Inverno de 2016 e ao tema Archi-Mix. A arquitetura cria objetos a partir de formas. Archi-Mix, transforma o tempo em emoções e expressões.
The brand new Swatch Chrono Gara in Blu is, as the name states – ”Gara” means “competition” in Italian – a professional at the time control. It belongs to the collection Autumn- Winter 2016 collection, Archi-Mix theme. The architecture creates objects out of forms. Archi-Mix, turns the time into emotions and expressions.

COMPRES SPORT
MEIAS / SOCKS

As galardoadas “Smart Socks” com Seda Merino da empresa suíça Compressport.
Utilizadas por mais de 200.000 atletas incluindo 25 Campeões Mundiais. Estas meias estão repletas de tecnologia para melhorar o seu retorno venoso. Mistura extra fina de Lã e Seda Merino da Nova Zelândia para manter as suas pernas leves e sem dores tanto no escritório, como durante os voos ou mesmo enquanto pratica desporto.
As “Smart Socks” estão cobertas por 2 anos de garantia.
Certifificado médico de fabrico.
Award winning "Smart socks" Merin Silk Fibre by Swiss company Compressport.
Worn by more than 200.000 athletes, already crowned 25-Times World Champion. This sock is filled with innovations to boost your venous return. Extra-fine fibre blend of New Zealand Merino Wool and Silk, your legs remain light and painless at the office, while flying or doing sport.
The "Smart Socks" are guaranteed for 2 years.
Medical manufacturing certifified.

 

Embarque / Boarding

Keep cool...

vá a Berlim! / go to Berlin!

A enérgica Berlim continua a reinventar uma modernidade que não para. //
Energetic Berlin keeps reinventing a non-stop modernity.

LER/READ

Berlim

Entrevista / Interview

CARMINHO

É preciso merecer o nome que se transporta. //
One must earn the name one carries.
LER/READ

Carminho

HIGHLIGHTS

My BURBERRY

EAU DE PARFUM POUR FEMME
Inspirado pelo trench coat, My Burberry é um aroma britânico nobre contemporâneo, com um delicado coração de rosa, matizado com um inesperado toque de folha de gerânio.
Inspired by the trench coat, My Burberry is a contemporary British grand floral and features a delicate heart of rose, woven with an unexpected touch of geranium leaf.


Mr. BURBERRY

EAU DE TOILETTE POUR HOMME
Mr. Burberry, um sensual aroma amadeirado à base de plantas, capta a essência de Londres e dos momentos únicos da cidade, fundindo os aromas clássicos da perfumaria britânica com ingredientes inesperados.
Inspired by the trench coat, My Burberry is a contemporary British grand floral and features a delicate heart of rose, woven with an unexpected touch of geranium leaf.



by GIORGIO ARMANI

EAU DE TOILETTE POUR FEMME
Um tributo à feminilidade moderna. Uma irresistível combinação de luz, suavidade e sofisticação. O frasco é uma obra de arte. Uma fragrância floral e amadeirada com notas de pera, groselha, frésia e rosa da Provença.
A tribute to modern femininity. An irresistible combination of brightness, softnesss and refinement. A bottle as a work of art. A floral chypre fragrance built around pear, blackcurrant, freesia and rose de Mai.

Black Opium
by YVES SAINT LAURENT

EAU DE PARFUM POUR FEMME
Yves Saint Laurent reinventa o código gourmandise para um vício triplicado.
Café para dar energia e causar dependência. Flores brancas para proporcionar leveza e feminilidade. Baunilha para dar sensualidade e um toque gourmet.
Yves Saint Laurent reinvents the code of Gourmandise to get tendfold addiction.
Coffee for energy and addiction. White Flowers for lightness and femininity. Vanilla for sensuality and gourmandise.


Lip Volume & Eye Lifting Gel
by TRANSFORMULAS

LIP VOLUME
No cerne do LipVolume existem peptídeos avançados que proporcionam cuidados de correção e reestruturação dos lábios. O tecido conjuntivo é rejuvenescido graças à estimulação de colagénio que promove a regeneração do tecido labial.
EYE LIFTING GEL
Conhecido como “Lifting de olhos numa bisnaga”. É instantâneo o efeito de levantamento, firmeza e suavização das linhas finas.

LIP VOLUME
At the heart of LipVolume are advanced peptides which provides corrective and restructuring care for the lips and acts by rejuvenating the connective tissue by stimulating collagen, regenerating of lip tissue.
EYE LIFTING GEL
Called an “Eyelift in a tube” Instantly lifting, tightening, smoothing-out fine lines.

Marine Miracle Crème
by TRANSFORMULAS

Desafie a sua idade com as propriedades verdadeiramente regeneradoras do Mid-Life Marine Miracle Crème, que conferem à sua pele um aspeto e uma sensação de juventude e simultaneamente têm uma ação que contribui para o relaxamento da camada dérmica sem invadir a pele, resultando em menos linhas de expressão.

Defy your age with Mid-Life Marine Miracle Crème’s truly extraordinary regenerative properties that make the skin act, look and feel years younger, whilst working to help relax the dermal layer without invading the skin resulting in less movement and fewer expression lines.

Face Grab and Fly
by CLARINS

Para reduzir os efeitos da fatiga causada pelos voos, a Clarins oferece-lhe todos os seus produtos de beleza essenciais numa única bolsa. As suas fórmulas são enriquecidas com extratos de plantas, para a mimar maravilhosamente, a si e à sua pele. Descubra o conjunto perfeito para quem viaja!
Contém: 30 ml Desmaquilhante de olhos instantâneo, 50 ml Espuma de limpeza suave AST, 30 ml Creme hidratante, 15 ml Máscara hidratante, 15 ml Bálsamo de beleza instantâneo, 3 ml Gel para contorno dos olhos.

To reduce flight fatigue, Clarins offers you all your Beauty Essentials in a single beauty bag. Their formulas are enriched with plant extracts to beautifully pamper you and your skin. Discover the perfect kit for every traveller!
Content: 30ml Instant Eye Make-up remover; 50ml Gentle Foaming Cleanser AST; 30 ml Hydraquench Cream; 15ml Hydraquench Mask; 15ml Beauty Flash Balm; 3ml Eye Contour Gel.

NEUTRALS EYE KIT
In a travel on-the-go size
by VICTORIA’S SECRET

Um conjunto essencial para olhos sensuais, contém 10 sombras de olhos, eyeliner e pincel duplo para sombra de olhos. As tonalidades das sombras incluem Warm Vanilla (baunilha suave), Barely Pink (cor-de-rosa delicado), Tawny Pink (rosa velho), Copper Sand (areia acobreada), Smoky Lilac (lilás esfumado), Graystone (cinza), Brown Sable (castanho-claro), Sparking Brown (castanho cintilante), Sparkling Black (preto cintilante) e Charcoal Black (preto carvão).
A must have kit for sensual eyes that contains 10 eye shadows, eye liner and dual-ended eye shadow brush. Shades include Warm Vanilla, Barely Pink, Tawny Pink, Copper Sand, Smoky Lilac, Graystone, Brown Sable, Sparking Brown, Sparkling Black and Charcoal Black

Fragrance Scented Crayons
by VICTORIA’S SECRET

Desfrute deste novo produto da nossa linha de fragrâncias: perfumes sólidos, ideais para viagem, que não deixam marcas e não derramam, perfeitos para pessoas ativas, onde quer que estejam. 6 aromas: Victoria’s Secret Angel, Victoria’s Secret Bombshell, Victoria’s Secret Heavenly, Very Sexy, Victoria e Sexy Little Things Noir Tease.
Indulge in this brand new item in our signature fragrances with travel-friendly solids that draw on clear and won’t spill for your onthe- go activity. 6 scents: Victoria’s Secret Angel, Victoria’s Secret Bombshell, Victoria’s Secret Heavenly, Very Sexy, Victoria, and Sexy Little Things Noir Tease.


Long Last Lip Gloss 5 Pack Duo
by CLINIQUE

Lip gloss reforçado com um brilho que dura até 8 horas.
Testado contra as alergias.
100% sem fragrância.
Lip gloss juiced up with 8 hours of lasting shine.
Allergy Tested.
100% Fragrance Free.

KEY TO MY HEART BANGLE SET
by PANDORA

Pulseira de prata (19 cm) e conta KEY TO MY HEART em prata e ouro 14k.
Sterling Silver bangle and KEY TO MY HEART CHARM in sterling silver and 14k gold.

PANDORA BRACELET SET
by PANDORA

Pulseira de prata (19 cm) com conta central em forma de coração e dois clips de prata decorativos.
Sterling silver bracelet (19 cm) combined with a heart shaped charm and two exquisite sterling silver clips.

Pulseira homem/Bracelet for men
by THOMAS SABO

Pulseira extensível composta por obsidianas pretas com acabamento mate acompanhadas de uma conta de prata oxidada.
The Bracelet for Men – good news, it is stretchable – presents a matted black pair of obsidian stones set together with a blackened silver bead.

 

TURQUOISE pulseira/bracelet
by BE LOVE

O Turquesa aumenta a capacidade intuitiva e abre a porta para o crescimento espiritual. É a cor do envolvimento da alma. Inspirada nos padrões do Bohémian Lifestyle, esta peça é dedicada às mulheres aventureiras, espíritos livres que percorrem o mundo sem medo de encontrar a felicidade. Viajante, astística, descontraída. Esta é a mulher TURQUOISE.
O Turquesa aumenta a capacidade intuitiva e abre a porta para o crescimento espiritual. É a cor do envolvimento da alma. Inspirada nos padrões do Bohémian Lifestyle, esta peça é dedicada às mulheres aventureiras, espíritos livres que percorrem o mundo sem medo de encontrar a felicidade. Viajante, astística, descontraída. Esta é a mulher TURQUOISE..

SWATCH POP

A imaginação não tem limites! No limits for your imagination!

Para onde vai o tempo? Segundo a nova coleção Swatch POP, para um milhão de destinos diferentes. Estes relógios chamam a nossa atenção e dão-nos a volta à cabeça. Num minuto estão a fazer tique-taque no teu pulso, no seguinte estão pendurados num colar de pérolas ou agarrados ao teu tapete de yoga à procura de um momento zen. O coração e alma da coleção Swatch POP é composta por nove relógios desenhados para deixar a tua imaginação voar livremente. Cada relógio vem com um clip especial, dando-te o poder de o pendurares onde a tua imaginação te levar. E o que é que os torna ainda mais surpreendentes? A ideia de poderes ter um Swatch POP diferente todos os dias, trocando as braceletes consoante o teu look do dia. Seja de manhã num ambiente mais formal no escritório, ao final do dia num sunset descontraído com amigos ou à noite num jantar romântico a dois. #popitup #swatch
Where does time go to? According to the new Swatch POP Collection, a zillion different destinations. These eye-catching watches have pop-out heads with a mind of their own. One minute they’re ticking along on your wrist. The next they have hooked up with a cute pearl necklace, or attached themselves to your yoga mat in search of a Zen moment. The heart and soul of the new Swatch POP Collection comprises nine watches in designs guaranteed to let the imagination run wild. Every watch comes with a special clip to attach it to wherever the wearer’s imagination takes it. And what makes them even more surprising? The fact that you can have a different Swatch POP every day, simply by changing the straps according to your mood or look of the day. In the morning at the office, at the end of the day on a sunset with your friends or at a romantic dinner for two. #popitup #swatch

SWATCH NEW GENT
LISBOA❤

A Swatch homenageia a capital portuguesa com a apresentação do Especial Swatch Lisboa. Uma autêntica declaração de amor à cidade! Cada detalhe foi pensado com cuidado: na bracelete surge a grande assinatura deste relógio, com um perfi l de sete símbolos lisboetas a não perder - a Sé de Lisboa, o Arco da Rua Augusta, o famoso Elétrico 28, o Elevador de Santa Justa, o Padrão dos Descobrimentos, o Cristo Rei e a Torre de Belém. No verso da bracelete, o desenho de uma típica calçada portuguesa. A presilha azul apresenta as palavras “Lisboa” e “Saudade”, na frente e no verso da bracelete respetivamente. Pensado e desenhado para todos os apaixonados pela capital portuguesa, o novo Swatch Lisboa representa na perfeição uma cidade cada vez mais cosmopolita, que gosta de acolher todas as nacionalidades, mas que, simultaneamente, mantém o seu lado nostálgico e mais tradicional.

Swatch pays tribute to the Portuguese capital with the launch of the Special Edition Swatch Lisboa. A love declaration to the city! Every detail has been thought out very carefully: the strap is the big signature of this watch, with seven Lisbon landmarks that cannot be missed - the Lisbon Cathedral, the Arch of Rua Augusta, the famous 28 Tram, the Santa Justa elevator, the Monument to the discoveries, the Christ the King and the Belem Tower. On the back of the strap, you are surprised by a drawing of a typical Portuguese cobblestone pavement. The blue loop features the words “Lisboa” and “Saudade”, on the front and on the back, respectively. Thought out and designed for all the lovers of the Portuguese capital, the new Swatch Lisboa represents perfectly an increasingly cosmopolitan city, who knows and likes to welcome all nationalities, but at the same time retains its nostalgic and more traditional side.

SUPERDRY Urban

A coleção de relógios Superdry Urban inclui uma variedade de designs coloridos com uma caixa de plástico fl exível e braceletes de silicone com o nome da marca. O apelativo mostrador coloca os números em destaque e inclui grandes ponteiros em forma de seta em cores contrastantes. Os fechos da bracelete gravados com o logótipo da Superdry subtilmente apresentado completam esta coleção de elevado impacto.
Superdry Urban features distinctive colour-pop designs, with a soft plastic casing and silicone branded straps. The eye-catching dial incorporates bold numbers and chunky arrow shaped hands in contrasting colours. Subtly branded strap fasteners, embossed with the Superdry logo complement the high-impact collection.

AVIATOR WORLD TIME PILOT
GENTS WATCH

Está na hora de experimentar o relógio para homem Aviator World Time Pilot. Caixa sólida de aço inoxidável, com um exclusivo mostrador do cronógrafo em azul com contador de segundos em forma de hélice. Ponteiros luminosos. Visualização de calendário. Luneta rotativa interior com hora mundial. Correia de couro integrada, em preto. Resistência à água até 100 metros. Dois anos de garantia internacional.
Time to Experience with this Aviator Gents World Time Pilot Watch. Solid Stainless Steel Case with a unique Blue Chronograph Dial With Propeller Themed Second Counter. Luminous Hands. Calendar Display. Rotating Inner World Time Bezel. Integrated Black Leather Strap. Water Resistant to 10ATM. Two Year International Warranty.

LACOSTE.12.12 Chronograph

Os novos relógios com pormenores em dourado são indicados para todos os estados de espírito, todas as ocasiões e todas as personalidades. Modernos elegantes e com um estilo audaz, os novos relógios prometem deixar a sua marca durante a época festiva e durante muito tempo depois disso. 3 ATM. Dois anos de garantia internacional.
The new gold pieces suit every mood, occasion and personality. Cool, crisp, elegant and audaciously stylish, the new watches promise to make their mark during the party season and well beyond. 3 ATM. 2 years international warranty.

ONE Lush
Be sexy. Be the one.

Relógio ONE WATCH COMAPNY em aço rosa, com bracelete milanesa, cristais swarovski no aro e indicação de horas, minutos e segundos.
ONE WATCH COMAPNY Stainless steel rose platted watch, with mesh band and swarovski stones on the bezel indicating hours minutes and seconds.

TOMMY HILFIGER Trent

Um modelo Tommy Hilfiger para homem, de inspiração americana, descontraído e desportivo. A caixa redonda com 46 mm, o mostrador azul e o detalhe vermelho da coroa irão certamente chamar a atenção para quem o usar. Este relógio possui uma correia em pele castanha com costuras definidas. Caixa em aço inoxidável e resistente à água a 5 ATM. Dois anos de garantia internacional.
Cool, sport and American inspirations of Tommy Hilfiger design for him. The 46mm round case with blue dial and red detail on the pusher are sure to bring attention to its owner. This watch highlights a brown leather strap with stitching details. Stainless steel case and water resistant to 5 ATM. 2 years international warranty.

TIMBERLAND Henniker

Um relógio para o homem que gosta de atividades ao ar livre, graças à combinação de funcionalidade e desempenho. Otimizado com características multifuncionais. Mostrador bege com submostradores. Caixa castanha em alumínio com revestimento em bronze. Correia em pele castanha. Resistente à água a uma profundidade de até 50 m. Dois anos de garantia internacional.
Combining functionality and performance, a timepiece for men amongst the outdoors. Enhanced with multifunction features. Beige dial with subdials. Aluminum brown case with IP gunmetal plating. Brown leather strap. Water-resistant to 50m. 2 years international warranty.


ADIDAS
Óculos de Sol / Sunglasses

TED BAKER
Óculos de Sol / Sunglasses


Philco 3G
+ Wi-Fi 7” Tablet
by WORLDSIM

OFERTA/FREE GIFT
CARTÃO SIM COM €25 DE CRÉDITO
TRAVEL SIM WITH €25 CREDIT

Dê vida à música e aos filmes com o tablet Android dotado de cartão WorldSIM desbloqueado. Os dois altifalantes frontais e a excelente qualidade de imagem proporcionam o derradeiro prazer de visualização. Concebido especificamente para quem viaja, inclui um cartão SIM WorldSIM pré-pago com €20 de crédito para chamadas de voz e acesso à Internet em mais de 175 países.
Bring music and movies to life with the unlocked WorldSIM Android tablet. Dual front speakers and crystal clear picture quality provides the ultimate in viewing pleasure. Designed especially for the traveller and includes the WorldSIM prepaid SIM card with €20 credit preloaded for voice and internet coverage in over 175 countries.

Connected Holidays
Mobile Wifi Router
by MEO

Ligue até 10 smartphones, tablets ou PC a 15GB de Internet para 15 dias em Portugal sem custos de roaming. Funciona também fora de Portugal com outros cartões SIM locais.
Inclui:
– Router 3G 21,6Mb desbloqueado com bateria e cabo USB para carregamento. Autonomia: 300 horas em standby, 6 horas em utilização moderada.
– Cartão SIM com 15 GB de Internet pré-paga válida por 15 dias.
– Carregamentos adicionais de €15/15GB
Connect up to 10 smartphones, tablets or PC to 15GB of Internet for 15 days in Portugal without roaming charges. Also works outside Portugal with other local SIM cards.
Includes:
– Unlocked 3G 21,6Mb Router with 1 battery and 1 USB charger cable. Battery’s standby time: 300 hours. Battery’s working time: 6 hours.
– Data SIM Card with a 15GB Internet prepaid plan valid for 15 days.
– Additional top-us of €15/15GB (opt ional)

Mili Power Passion Plus
by MILI

O carregador MiLi Power Passion Plus, leve e compacto e com uma potência de 5200 mAh, mantém os seus dispositivos carregados e prontos para quando mais precisa deles.
O carregador MiLi Power Passion Plus inclui um cabo USB amovível, guardado no power bank, para um carregamento conveniente quando estiver em movimento.
A dupla entrada USB permite carregar dois dispositivos simultaneamente. Garantia internacional de um ano da MiLi.
The light and compact 5,200 mAh MiLi Power Passion Plus keeps your devices powered and ready when you need them most.
The MiLi Power Passion Plus features a detachable micro USB cable housed neatly inside the power bank for convenient charging on the go.
Dual USB outputs support charging two devices simultaneously. Comes with MiLi’s one-year International warranty.

 


Project ON AIR

Edição/Publisher
Lojas Francas de Portugal S.A.

Aeroporto de Lisboa,
Rua C · Edificio 10 · Piso 0
1700-008 Lisboa


Diretora/Editor in chief
Ana Rita Aragão

Tel: (351) 218 525 300
E-mail: onair@lfp.pt | inflight@lfp.pt

Siga-nos / Follow us
ON AIR facebook ON AIR youtube


Retrospetiva fotográfica / Photo shoots 1999/2016
ON AIR 1999/2013
Uma viagem pelo universo ON AIR
Presentation of ON AIR universe